Why Having Your Mom Read Your Work Is a Bad Idea

So last night, my Mom tells me that she finished reading my manuscript. Here I’m thinking that she’s about to launch into a litany of Mom-like praise.  No.  This is how the conversation went (and apologies for any spoilers… please don’t let that stop you from buying my book when it eventually comes out):

Mom:  I couldn’t believe that ending.  I kept reading and saying Oh, my God!  Oh, my God!

JC:  What do you mean?

Mom:  I had no idea!  I didn’t see it coming! Oh, my God!

JC:  What do you mean, you didn’t see it coming?  She talks about revenge!  She’s plotting!

Mom:  But killing him, for breaking her sister’s heart?

JC:  No, Mom, she kills him because he raped her sister!  That’s why she’s getting revenge!  And he killed her other sister!  He ran her over in his car!

Mom:  He did?  He raped her sister?  I didn’t see that.  And he killed the other sister?  I mean I knew she died…

JC:  Did you read this book?  The rape is not explicit–it happens “off stage,” but he admits it to his friend…

Mom:  I guess I’m just too pedestrian. [Whatever the hell that means.]  Guess I’ll have to read it again and look for the clues.

JC [trying to sound gentle]:  I’m sorry it upset you. [Look for the clues???  How could you miss them?]

Mom:  Of course I’m upset!  She cut him open!  She chopped him up!  I had no idea!  You should have given me a synopsis before I read this book.  It was too graphic!

JC [a little petulantly]:  But you knew she was going to get revenge…

Mom:  Yes, but I thought it was going to be a spell.

JC:  Well, it was a spell.   She poisons him after she does a spell.  And anyway, he was dead before she chopped him up.

Mom:  I just don’t read things like this… I mean you know these things happen, but I don’t read about them!…Before I share it with [a mutual friend] I’m going to have to warn her. She won’t expect it–it will upset her.

JC:  [Good grief.]  Ok, Mom.

I am somewhat bemused by this conversation–it’s kind of funny, but it’s also a little hard to take.  I mean, if you pay attention at all, there are plenty of signs that the main character is just biding her time (à la Hamlet) until she’s ready to exact revenge on the bad guy.  Ok, so maybe the dismemberment was a little over the top, but at the same time, I tried to write it bloodless–that is to say, very matter-of-fact, very much like reporting what was happening (as opposed to poetic editorializing) to demonstrate how clear-headed she was in carrying out her revenge.  Like I could have been gruesomely graphic, but I tried to be restrained. (As an aside, let me say, one of my writing group members thought I should rewrite this section to make it more trance-like, as if she were doing this murder in a dreamlike state.  But that would never have worked, a) because I don’t write in fragments, and b) that is not how this character acts.  She’s completely within her faculties–which I think makes the scene more chilling, because she’s perfectly clear-headed in the process.  She’s not some kind of psycho-killer.  But I digress.)

The point is, of course, that audience matters.  Clearly, some Moms aren’t the audience for books that examine instances of violence.  My Mom despises violence–she runs out of the room, for example, when something scary or possibly bloody is about to happen on the TV.  And while I think that’s an extreme reaction, I suppose, knowing this about her, I should have expected a reaction like this one.  I should have expected it, but I didn’t–so I didn’t think to “warn” her about the murder–although, I also think if she had been reading more carefully, she would have realized what was going to happen.  For heaven’s sakes, that particular part is called “Blood Will Have Blood.”  Like duh, what did you think was going to happen in something that quotes from Macbeth??

Mom was also upset, I think, because there are no repercussions (at least, in this book–and no, that’s an oblique comment promising a sequel, by the way) for the murder.  The character does, in fact, “get away with it.”  And I’m ok with that.  I think my Mom’s sense of justice doesn’t like that she escapes her actions with no downfall, or at least, no real commentary about it.

But I’m not interested in the main character’s punishment–I don’t think she’s unjustified in her actions–and human “justice” is not what this book is about, anyway.  It’s about supernatural justice–not divine justice, make no mistake–she does invoke the Sign of the Goat/ the Dark Mother, after all.  And also, this is not a Greek tragedy.  Apologies to Aristotle, but it’s not hamartia for her to kill him who needs killing.  And anyway, if you kill without your soul, you can kill in “good conscience,” because in fact, no soul equals no conscience to be damaged.

Poor Mom.  She said, “I never knew I’d have a daughter who could write like something like that.”  Oh, if you only knew.

If I Were Virgil Suárez

My poet friends used to joke that if you wanted to get your poetry published, all you had to do was put Cuban-American poet Virgil Suárez’s name on your submission.  For a while, it seemed like no matter what literary journal you picked up, there would at least one poem by him included–and it didn’t matter what the journal was–it could be a nothing-in-particular start-up journal, or it could be the Prairie Schooner.    I also heard–though I can’t substantiate it–that he had this scary complicated system for submitting his works… and gasp, he simultaneously submitted (back when that wasn’t a thing). The point was, he was very good at placing his work.

I don’t know what Virgil Suárez has been doing lately poetry-wise (his last book of poems came out in 2005)–but according to his Florida State University webpage, he’s just published a book called The Soviet Circus Comes to Havana and Other Stories (C & R Press, 2014) ($15.95 on Amazon)–so, at least I’m not competing for space in journals because of him.

But I am competing for space in journals… and losing, based on the two rejections I received today.  One rejection said that they didn’t “love the piece enough” to send it on to the next level of discussion; the other one praised the “ambition” of the work, but then stabbed me in the heart with the criticism that they found my work “too prosy.”  That just struck me as wrong.  My writing tends to be narrative, but it’s in no way “too prosy.”  I know from prosy–after all, I see student creative writing all the time–talk about prosy!  But of course, journal editors are human, and humans are subjective.  I wasn’t overly bothered by the rejections–submitting is a game to me at this point.

Not that I in any way mean that I don’t take the submission process seriously–I do.  I do research on the journals I submit–I generally try to read them before I send them my work.  But I guess as a writer you just get to the point where it’s all just a game–trying to figure out what certain people will like based on what they showcase in their journals.  If I were the Virgil Suárez of the past, that machine of publishing, I might just send my work everywhere, scatter-shot, and hope something sticks.  I might have a hugely complicated Excel file that lists every journal everywhere, and I might cross-list all the poems that I’ve simultaneously submitted–perhaps the same batch of poems for 15 different journals, and have 80 such batches sent out at once.

But that is gamifying the publication process way to much for the likes of me–that’s a little like playing all the numbers in the lottery.  It might work–and maybe if I were that mono-focused, I could do that and be published far and wide in any number of start-ups and well-established journals.  But on the other hand, my very analog system–I put all my submissions on index cards filed alphabetically by journal–seems to work for me.  I can manage that.  I feel good about my process of reading submission calls, reading the journals whose calls interest me, and submitting my work to them.

It may not net me a lot of pubs, but it feels like an accomplishment when I see all my index cards, even the ones that fall under the “Rejected” tab, as today’s two rejections now do.

 

Worrying, Whining, and Waiting, Oh My

I haven’t really said this to anyone, but since I finished my book, I’ve been feeling really edgy–and worried. Edginess is not surprising; after all, after you’ve put as much time into the book as I have, with characters that you know inside and out, now that their story is done, you don’t know what to do with yourself. How do you say goodbye, except to say it? But now, what are you supposed do you do with your time?

The worry, of course, is probably typical of anyone who’s ever finished writing a book. I’m listing all my current worries:

  1. Why won’t the people I’ve given the book to read, read it? (How dare they be busy with their own lives?)
  2. What if they’ve read it and hate it?
  3. What if they didn’t mind it, but that’s the best they could say for it?
  4. What if no one publishes it?
  5. What if someone publishes it?
  6. What if it gets published, and no one cares?
  7. What if gets published, and people say they like it, but because I always mistrust people, I don’t believe them, and I stay a curmudgeonly old crank convinced everyone secretly hates me and my writing?
  8. What if I can’t write anything else?
  9. What if I can’t write anything else?

That last worry is probably so familiar, everyone feels it.  I listed it twice because the fear is smothering me–that if I’m lucky enough to be successful, I’ll be a one hit wonder, like Harper Lee.  (Of course, if your book is To Kill a Mockingbird, it’s probably just fine to coast the rest of your life and literary career… I should be that lucky.)

I’ve just been feeling like I have no words right now.  I don’t know what to write.  I feel like there are no poems inside me.  I feel like there never will be again.  I feel like I’m in mourning.  Or maybe I’m having the writer’s equivalent of postpartum depression.

This is coming off as overly dramatic and needy, isn’t it?  You’re probably telling me to STFU.  Believe me, I tell myself the same.  You’re probably also thinking, Why don’t you wait and see what happens, and quit being such a whiny little bitch?  If no one reads/ likes/ publishes your book, so what?  You’ll live.  There’s people dying of Ebola virus, did you think of that?

(Great, Ebola.  Now I’m worrying about that too.)

The truth is, my writing group has read my book, and they like it.  I should accept that they like it.  Chris has read it and likes it.  My Mom has read a good bit of it and she likes it.  But a part of me thinks, well, they only like the book because they like me.  So they “don’t count.”  (Isn’t that some kind of ridiculous thinking?  They’re the ones who should matter the most!)

Ugh.  I’m just a big tangle of insecurities and vanity and… STFU JC Reilly.  And go to bed, while you’re at it.

Even Better than Well-Written Rejections Are Sweet Acceptances

My phone just dinged at me.  It dings at me a lot.  It tells me when I need to go to meetings or to tennis matches.  It gives me the score to football games I care nothing about; it tells me how long my trip from work to home will be; it reads my e-mails.  So whenever I hear it ding, I cringe.

But this time it dinged, and there was happy, happy news.  Again, I’m reproducing the message to share with you:

Dear JC Reilly,
     Thank you very much for your interest in Howl. We would like to congratulate you on the acceptance of all five (5) poems you submitted. Your submission was unique, creative, and we believe that our readers are going to love your publication. Please let all other literary journals simultaneously submitted to know that your work has been accepted here and please send us a brief bio to accompany your submission upon publication. Congratulations again and don’t forget to tell everyone where to find great work like yours.
Sincerely,
The Editors,
Howl
Howl took all five poems!  I don’t think any journal has ever done that for me!  I am so happy!  (There is a little bit of margin issues on the poems but I can live with it!  A pub is a pub is a pub.)  Read them here.

*Does a happy dance*

Well-Written Rejections Are Almost as Appreciated as Actual Publications

Today I received a rejection that was so thoughtfully (and kindly) written that I am reproducing it here for you to read:

Dear JC Reilly,

Thank you for giving us the opportunity to read “JC Reilly–4 poems.” After careful consideration, we decided the work was not a good fit for Rivet.

Your writing is great, and we really enjoyed reading your work. We encourage you to keep sending it out and hope you find the right home for it. Our reasons for declining it were not based on quality but rather on kind. Rivet focuses on writing that goes well beyond mainstream realism and takes some big risks with content and style. If you do some more experimental work in the future, we’d be glad to see it. We invite you to subscribe to our newsletter (link below) to be the first to hear about new releases and calls for submissions.

We wish you the best with your writing and look forward to staying in touch.

Sincerely,
The Rivet Editors

I don’t know if that is Rivet Journal’s standard rejection.  It may well be.  But what strikes me so much about it is that it takes a moment to offer praise (hey, I’ll take my work as being called “great” ANY DAY, even if it seems a little bland) and then to clarify what their aesthetic is.  Now, when I sent them the four poems initially, I sent them what I thought were “experimental” poems–but clearly our understanding of “experimental” is quite different.  And that’s ok.  I also like how they invite me to send them more experimental-as-they-understand-it work in the future.  It’s a nice touch.

Of course, what’s nicest about their invitation is that knowing that the four poems I sent were experimental to my mind but not to theirs tells me that I probably won’t ever write something that would strike the right chord with them.  So I don’t have to worry about sending work to them again.  (Unless, of course, my style radically changes, and I don’t think that’s likely.)

But I encourage any of you who do write much more experimental work to send it to Rivet Journal.  It’s a lovely journal, and I like what I’ve seen of their publication, and imagine how effusive and praise-worthy they will be with people whose work they accept, if this is how gentle and praising they are of people they reject.

So, Productivity Can Pay Off…

I haven’t totally maintained my goal to be sending out at least two submissions every day, but I’ve been pretty good about sending out several a week these last few weeks.  And today, Flyover Country Review published my poem “Stegosaurus.”  I’m so happy!  It’s my first publication in 2 years!  (Not counting being 25% co-author [with Karen Head, Blake Leland, and Bob Wood] of the anthology On Occasion:  Four Poets, One Year, which came out in March.)

I also have a couple of poems coming out in Kentucky Review.  As soon as they do, I’ll let you know!

Happy New Writing Year!

Says Chris:  “Now that the holidays are over, it’s time to start writing again.”

I’m paraphrasing, but he’s not wrong.  Frankly, I had great plans of writing over the break–especially the furlough days, courtesy of the State of Georgia.  But there always seems to be more to do at the holidays than you think there is–putting parties together, shopping for Christmas dinner, cooking, wrapping gifts, getting ready for family visits, driving everywhere…  And then it’s over, and you haven’t much to show for it, other than an overly-boring list of announcements about leveling up in one game or another on Facebook.

I’m sad that Christmas is over–and not just because having the days off was nice.  I don’t need to pontificate about how the reality never measures up to the hype, though I had a good Christmas day with Chris, and later my Mom, who showed up around 7:30 p.m. (and my wild mushroom lasagne for Christmas dinner was amazing).  But you go into the stores now, and see things on 75% clearance, and everything looks so sad and broken, and you wonder how it can be gone so quickly, and forgotten.

Anyway, it’s 2010 now, and since I accomplished my goal of getting a chapbook accepted for publication last year (although it won’t be out until this July–and believe me, I will be reminding all of you when Finishing Line is doing the pre-sale), my new resolution is to write a full-length collection that will be ready for the contest route in 2011.

I just need a theme (what I call the “gimmick”) that can help guide me in writing and shaping the collection–I mean, for La Petite Mort, the gimmick was the voice–it ruled the poems, both in subject matter and in tone.  I need something like that to help me begin writing the new collection; otherwise, I will continue to write a lot of random, unrelated poems that could never be a book.  (I just wish I’d be hit soon with some divine inspiration about what that theme/ gimmick could be.  *Sigh.*)

And I suppose the best thing about heading back to work is that our writing group will gear back up.  I really, really need that discipline.

Anyway, Happy New Year, everyone.  I hope it’s filled with poems, publications, and pleasant good times.

Revision? We Don’t Need No Stinkin’ Revision!

Actually, that’s not true.

I’ve been writing a bit lately, doing my usual 10 or so drafts before I show the DYPS (our writing group), and then when I show it to them, they offer about 4000 changes I need to make–actually, I think it’s become a kind of game to them–and so I abandon the poem altogether.  Which, it must be said, smacks of “crabby little baby who doesn’t get what she wants.”

I have several that are in this pile, which I haven’t gone back to look at since the sharing of them, and they’re starting to stink, the way all those Thanksgiving leftovers that are still in our fridge are starting to stink.  (I know, TMI–and yes, in case you’re worried, the cleaning the fridge is on my list of things to do ASAP.)

There is one exception–“December in Atlanta.”  This was a poem I wrote a week or so ago that I really liked the way it was.  On Revision 7 I thought, “Hey, that’s a pretty good poem.”  So I showed it to Bob who did not like it.  (You know you didn’t.)  His point, I admit grudgingly, was that the snow fantasy didn’t last the whole poem–and that was true, although that wasn’t exactly the point I was going for.  He suggested that I stick Atlanta landmarks beyond Midtown and Spaghetti Junction in it (which were already in there)–the Fox theater, Grant Field, the zoo, etc.

So I did it to please him–how’s that for being true to one’s art?

What was a short poem morphed into this whole-page-long poem, with lines 3/4 of the way across the page.  It’s really this giant, gangly poem that offends my sense of page aesthetics.  The poem doesn’t seem me-ish at all, and I think that must be why I don’t feel loving toward it.  I liked the compactness of the original, the tercets, and the four main images it contained.  I feel like this poem’s stepmother, as opposed to author–and we all know, if my past experience is anything to go by–that stepmothers hate what they are stepmothers to.

… Except, the revision is not without its charms, which I also grudgingly admit.  It is very Atlanta-y, and there are some fun images in it.  And Bob liked it, and that’s important.  I think I’m just having a hard time letting go of a poem that I really liked, but that maybe didn’t work as well as I wanted it to.   I’m not abandoning the  new version–just  setting it aside, to “age,” and to grow on me.

As for the other poems-in-process (a.k.a. currently abandoned), I’m hoping that I can come back to them over the break, when I’m fresher, and unimpeded by piddly things like work.  At least, that’s the plan.  It’s always astonishing to me how days will go by over winter break, and I’ll have accomplished nothing…

Hmm… How to Take This?

Today, I saw in my inbox I had received a response to a poetry submission I sent off maybe 3 or so months ago.  This is what they said:

Thank you for your interest in and submission to [Journal Name].  We are currently reading submissions and will make our final selections by the end of September.  Please feel free to contact us if you have not received a reply to your submission by October 1st.

I  guess  it’s nice and all to  receive this, if I was wondering what was taking so long. . .  but now it’s given me false hope.  I think I’d rather they just have said, “Dear JC, um. . . no,” as opposed to this in-between fandango.  

Editors, kindly note:  Either a yes, or no, please.  Or,  if you must “thank” me for the submission, send it as an auto-reply just as soon as I sent the poems to you.  Don’t prolong the agony, and wait till 3 months have already passed to tell me you received the submission and wil be making a decision soon.  I’ve pretty much already decided it’s a lost cause. 

Talk about procrastination!

Poem Raider

Day 10’s poem I based on an image in an ancient Greek cup attributed to Euphronios called Achilles and Patroclus.  What was interesting (and fortuitous) about this postcard was that the inspiration for the poem came from an NPR report I heard yesterday on the drive home about Italy going after tomb raiders and trying to repatriate their stolen art (to the everlasting sadness of museum curators who’ve paid good money to buy those pieces), and the reporter happened to mention Euphronios specifically. 

As I mentioned in an earlier post, I did actually take a class on Greek Art, but I can’t say that much of it stayed with me, with the exception remembering a smattering of  details about “red ware” (red figure pottery) and “black ware” (black figure pottery).  To be fair, I was 18 and stupid, and I think I got a D  in that class–trying to identify 100 slides per test when everything looks like red and black figure pottery (or ruins of some sort or another) is not exactly my strong suit.

In my poem, “Filching Euphronios,” I bring up the NPR report and the “antiquities dealers” who are really no better than “burglars.”  I’m not in love with the title, because “filching” is the wrong word, tone-wise.  It’s a totally awesome word in other respects, but when I’ve used other words like “steal” and “raided” and “fencing” in the poem, which are a bit more serious, “filching” is too light-hearted to describe what is, after all, a terrible crime against a country’s national treasure.  The one plus side of the word “filching” is the consonance of the “f” sound in Euphronios.

I like this poem, actually.  And before you say “JC, you’re always saying you like these poems, so you must be a really vain, self-impressed person,” please know, that’s not true at all.  It’s just that using art for a prompt has really been helpful.  The summer months are usually huge doldrums when it comes to my writing.  For one thing, my writing group goes into hibernation, and I really appreciate and need the structure of having to produce a poem for them every week.  For another, when it’s too hot to think, my brain shuts down, and it’s just hard to write.

Even if these postcard poems aren’t Great Literature (TM), at least I’m thinking about writing, and actually forcing myself to write.  When you have to have a poem to send out or risk someone’s utter disappointment, that’s strong motivation.

Of course, I still owe a poem for Day 11, but maybe I can work on that tonight.  When I’m also supposed to be working on my syllabus for Freshman Seminar.   *Sigh*